lunes, 28 de septiembre de 2015

Aleman con Ingrid Lecion 5 - la ciudad

Aleman con Ingrid Leccion 5 
 
die Stadt

Texto


Meine Stadt San Felipe

San Felipe ist eine sehr kleine Stadt. Wenn man nach San Felipe hineinfahren will muss man die Bruecke puente de reyes ueberqueren. Man kommt auf die Avenida Maipu wo man gerade aus an da andere Ende der Stadt fahren kann und dort links nach Putaendo fahren kann.

Das Zentrum von San Felipe ist quadratisch. Man kann am Anfang des Zentrums nach rechts abbiegen, dann kommt man auf die Avenida Liberador O Higgins. Wenn man dort gerade aus faehrt kann man links auf auf die Avenida Yungai abbiegen. Und dort kann man am Ende des Zentrums auf die Calle Chacabuco nach links abbiegen. Dann kommt man wieder auf die Avenida Maipu .

Wenn man auf der Calle Chacabuco in die Calle Ahumada nach rechts abbiegt, faehrt man gerade aus und dann kommt auf der rechten Seite ein grosser Markt, die feria comercial. Dort kann man jeden Montag und jeden Donnerstag Obst und Gemuese einkaufen. Wir kaufen dort immer Kartoffen, Karotten, Zucchini und Tomaten ein. Im Fruehling gibt es auch Erdbeeren und Kirschen. Im Herbst Kuerbis Trauben und Aepfel. Im Winter gibt es Blumenkohl und Rote Beete, Orangen und Zitronen. Im Sommer gibt es viele Melonen auf dem Markt. Ganz besonders gut sind die Wassermelonen im Sommer.

Wenn man auf der Avenida Maipu in die Calle Merced einbiegt kommt man zum Plaza de Armas in San Felipe. Dort ist oft viel Aktivitaet, Ausstellungen, Maerkte und Feste. Es gibt dort viele Baeume und Baenke wo man sich hinsetzen kann und in der Mitte ist ein grosser Brunnen wo an Weihnachten ein grosser Weihnachtsbaum aufgestellt ist. Bei uns in Chile ist Weihnachten im Sommer. Ostern ist im Herbst.

Am Plaza befindet sich auch die Stadtverwaltung und die Lokalregierung mit der Auslaederbehoerde.

Wenn man auf der Calle Chacabuco in Richtung Calle yungai faehrt und dann auf der Strasse bleibt, kommt man in die Calle Miraflores. Dort ist auf der linken Seite das Krankenhaus und auf der rechten Seite ein Supermarkt wo man viele deutsche Produkte einkaufen kann.

Vor dem Krankenhaus ist eine Bushaltestelle und ein kleiner Kiosk wo man einen Kaffee oder eine Suessigkeit kaufen kann. In Chile gibt es fast in jedem Wohngebiet einen kleinen Kiosk wo man wichtige Sachen fuer den Haushalt kaufen kann. Wenn ich mit meinem Transporter fahre und Durst habe, dann kann ich da anhalten und mir ein kleines Getraenk kaufen.

Vokabulario




Gross – grande
pequeño – klein
der Baum – el arbol
die Baeume – los arboles

die Bank – la banca
die Baenke – las bankas
hinsetzen – asentirse
das Produkt – el produkto
einkaufen – comprar
wichtig – importante
das andere – el otro



Den Ort angeben: Explicar la localisacion:




dort ist – hay
hier – aqui
dort – alla
vor – delante de
gerade aus – derecha
links – izqierda
rechts – derecho
auf der linken Seite – al lado izquierda
auf der rechten Seite – al lado derecha





Substativos



die Sachen – las cosas
die Sache – la cosa
der Haushalt – el hogar
das Getraenk – la bebida
die Suessigkeit – el dulce


Verbos de movimiento


hineinfahren – manejar adentro
ueberqueren – cruzar
einbiegen – doblar adentro
anhalten – parar
man biegt ab – se dobla

Orte in der Stadt - Lugares en la ciudad


die Stadt - la ciudad
die Staedte – las ciudades
die Bruecken – las puentes
die Bruecke – la puente
das Zentrum – el centro
quadratisch – cuadrado
die Mitte – la midad
der Markt – la feria
das Krankenhaus – el hospital
der Supermarkt – el supermercado
der Kiosk – el kiosko
das Wohngebiet - la poblacion
die Bushaltestelle – la parada
das Ende - el fin
die Ecke – la esquina
die Stadtverwaltung - la municipalidad
die Lokalregierung - el gobierno local
die Auslaenderbehoerde – la extranjeria



Eventos


die Aktivitaet - la actividad
die Ausstellung – la exposicion
das Fest – la fiesta
das Weihnachten – la navidad
der Weihnachtsbaum – el arbol de navidad
Ostern – la pasqua
die Karwoche - la semana santa







Wochentage – dias en la semana


der Montag – el lunes
der Dienstag – el martes
der Mittwoch – el miercoles
der Donnerstag – el jueves
der Freitag – el viernes
der Samstag – el sabado
der Sonntag – el domingo
jeden Montag – cada lunes

die Jahreszeiten – las staciones del año


der Fruehling – la primavera
der Sommer – el verano
der Herbst – el otoño
der Winter – el invierno


Gemuese – verdura


die Karotte – la zanhaoria
der Zucchino – el zapallo italiano
der Kuerbis – el zapallo
der Blumenkohl – el coliflor
die Rote Beete – la betaraga

das Obst – la fruta


die Erdbeere – la frutilla
die Kirsche – la ceresa
die Traube – la uva
der Apfel – la manzana
die Orange – la naranja
die Zitrone – el limon
die Melone – el melon
die Wassermelone – la sandia




Forma para explicar una cosa que se refiere a mucha gente


en aleman no se usa el „se hace“ se usa el „man macht“

man kommt – se viene
bleiben - quedarse
man bleibt – se queda
man kann – se puede



Verbos regulares




En el aleman los verbos tienen un curpo y un final. El cuerpo se queda con frequencia y solamente el final se cambia de la persona
Infinitivo
Cuerpo
Singulario




plural








Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
sie
kaufen
kauf
kauf – e
kauf – st
kauft – t
kauf- en
kauf- t
kauf -en
lernen
lern
lern - e
lern - st
lern - t
lern -en
lern - t
lern - en
kommen
komm
komm - e
komm - st
komm - t
komm - en
komm - t
komm -en
wohnen
wohn
woh - e
wohn - st
wohn - t
wohn - en
wohn - t
wohn - en




Cuando un verbo es difil a pronuciar, se añade un "e"






a r b e i t e n



ich arbeit e
wir arbeit en


du arbeit e st
ihr arbeit e t


er / sie / es arbeit e t
Sie / sie arbeit en

    Este es valido para los siguientes verbios:

    antworten; arbeiten; atmen; begegnen; beobachten; bilden; bitten; finden; gründen; heiraten; mieten; öffnen; rechnen; reden; retten; trocknen; warten; zeichnen



No hay comentarios:

Publicar un comentario