martes, 29 de septiembre de 2015

Aleman con Ingrid Leccion 6 - la casa, el plural


Aleman con Ingrid


Nuestra Casa


Texto:


Unser Zuhause

Ich wohne mit meiner Frau Ingrid auf dem Land. Es gibt nicht viele Haeuser in dem Dorf wo wir wohnen. In der Naehe sind noch andere kleine Doerfer. Es gibt viele Hunde und andere Tiere auf dem Land. Oft gehen Hirten mit Ziegen und Kuehen vorbei. Es gibt auch viele Hasen. Man kann auf dem Land Ziegenkaese kaufen.

Wir haben ein kleines Haus das Ingrid sehr bunt anmalt. Im Wohnzimmer mal sie blau im Flur mit rot, im Schlafzimmer auch mit rot und gelben Gardinen. Chile ist sehr trocken und es gibt wenige Pflanzen, aber wir haben grosse Baeume mit vielen gruenen Blaettern im Garten.

Wir haben drei Hunde und jeder Hund hat ein kleines Haus mit einer Decke zum Schlafen.

Esszimmer und Wohnzimmer sind in einem Raum. Im Esszimmer gibt es einen Tisch mit sechs Stuehlen. Im Wohnzimmer haben wir einen Sessel, Ein Sofa und einen Teppich. In einer Ecke im Wohnzimmer ist Ingrids Buero. Da steht ein Schreibtisch und ein Schrank. Wir haben noch ein Zimmer, da steht eine Komode und ein Bett und ein Schrank. In unserem Zimmer ist ein Bett, ein Schrank, eine Kommode und ein Nachttisch. In der Kueche haben wir einen Herd, einen Ofen, eine Theke, ein Spuelbecken und noch ein paar Schraenke. Momentan baue ich neue Moebel fuer die Kuche, damit sie sehr schoen wird.

Wir haben im Schlafzimmer ein Fenster und in dem anderen Zimmer auch ein Fenster. Neben Ingrids Schreibtisch ist die Eingangstuer. Zum Flur gibt es auch eine Tuer. Ansonsten haben wir viele Fenster. Deshalb ist das Haus sehr hell. Wir insgesamt fuenf Tueren. Ingrid malt auch die Tueren und Fenster bunt an.

Im Garten haben wir ein Sofa ein paar Sessel und einen Tisch um sich draussen hinzusetzen. Dort sind wir viel im Sommer. Im Winter sind wir mehr im Haus. Wir haben einen Weg wo man viel spazieren gehen kann. Das ist im Fruehling besonders schoen. Im Herbst fallen die Blaetter von den Baeumen und die Farben der Natur im Herbst sind auch sehr schoen.



Vokabulario


zuhause - a la casa
in der Naehe - en la cerceza
die Kuh – la vaca
die Kuehe – las vacas
die Ziege – la cabra
die Ziegen – las cabras
der Ziegenkaese – el queso de cabra
das Haus - la casa
das Land – el campo
das Dorf – el pueblo
der Hund – el perro
die Hunde – los perros
bunt - coloroso
sehr – muy
anmalen – pintar
das Wohnzimmer - living
blau – azul
Flur – pasillo
das Schlafzimmer – el domitorio
der Sessel – el sillon
das Sofa – el sofa
der Teppich – el alfombra
das Buero – la oficina
der Schreibtisch – el escritorio
der Schrank – el armario
das Zimmer – la pieza
die Kommode
der Nachttisch – el velador
die Kueche – la cocina
der Herd – la cocina para cocinar
der Ofen - el horno
das Blatt – la hoja
die Blaetter – las hojas
die Farbe – el color
die Farben – los colores
schoen – lindo
die Theke – el maison
das Spuelbecken – el lavaplato

Gramatika



Como se forma el plural:

Hay distintas formas del plural:



Substantivos que no tienen forma de plural

    Substantivos maskulin y neutral que terminan en , d-er, -en, -el, -chen, -lein no tienen una forma de plural !
    Substativos maskulinas que tienen un Vokal lo cambian con frecuencia por puntos :
das Fenster - die Fenster
der Fehler - die Fehler
der Apfel - die Äpfel
das Mädchen - die Mädchen
der Garten - die Gärten
der Vater - die Väter
das Männlein - die Männlein
das Zeichen - die Zeichen
der Vogel - die Vögel

La declinacion con -e

    Lo demas de los substantivos maskulines y neutrales forman el plural con -e. Los substantivos maskulinos y neutrales reciben de veces puntos, los femininos siempre.
der Ball - die Bälle
das Boot - die Boote
die Kuh - die Kühe
der Tag - die Tage
das Gedicht - die Gedichte
die Laus - die Läuse
der Tisch - die Tische
das Telefon - die Telefone
die Nacht - die Nächte

La declininacion con -n o -en


  • Aca hay substantivos maskulinos substantivos femininos, muchos substantivos que no tienen su origin en aleman y algunos substantivos neutrales. Por lo demas los vocales no reciben puntos.
der Junge - die Jungen
das Auge - die Augen
die Frage - die Fragen
der Löwe - die Löwen
das Bett - die Betten
die Idee - die Ideen
der Student - die Studenten
das Ohr - die Ohren
die Straße - die Straßen

La declinacion con -er

    Este son los demas de los Substantivos maskulines y neutrales. Cuando tienen a o o o reciben puntos

das Buch - die Bücher
das Land - die Länder
das Wort - die Wörter
das Haus - die Häuser
der Mann - die Männer
der Wald - die Wälder
das Bild - die Bilder
das Kind - die Kinder
das Licht - die Lichter


La declnacion con -s

    Este son substantivos que terminan en i o u, abreviaciones o palabras del ingles
das Foto - die Fotos
das Kino - die Kinos
das Taxi - die Taxis
das Sofa - die Sofas
die Oma - die Omas
der Opa - die Opas
der Lkw - die Lkws
der Pkw - die Pkws
das Team - die Teams

Substantivos que terminan con - nis


    Ellos reciben un consonante doble
das Ereignis - die Ereignisse
das Ergebnis - die Ergebnisse
die Ärztin - die Ärztinnen
die Lehrerin - die Lehrerinnen

Formas de plural en palabras que no tienen su origin en aleman







    Pluralformen mit -en
    das Album - die Alben
    der Atlas - die Atlanten
    das Datum - die Daten
    die Firma - die Firmen
    der Globus - die Globen
    das Konto - die Konten
    das Museum - die Museen
    das Risiko - die Risiken
    das Thema - die Themen
    Fremde Pluralendungen
der Index - die Indizes
das Komma - die Kommata
das Lexikon - die Lexika
das Praktikum - die Praktika
das Solo - die Soli
das Visum - die Visa








Substantivos que usan solamente el singular



das Alter – la edad
der Ärger – el enojo
der Frieden – la paz
das Geld – el dinero
die Geduld – la paciencia
das Glück – la suerte
die Hitze – el calor
die Kälte – el frio
der Lärm – el ruido
die Zeit – el tiempo






Substantivos que se usa solamente en el plural




die Alimente – el pension alimentario (para hijos)
die Eltern – los padres
die Gebrueder – hos hermanos (este se usa cuando se refiere a dos hermanos varon)
die Geschwister – los hermanos
die Ferien – las vacaciones
die Lebensmittel – los alimentos
die Leute – la gente
die Einkuenfte – los ingresos
die Kosten – los gastos
die Personalien – los datos personales






  • Ich habe kein Geld. Bernd hat keine Zeit. Der Lehrer hat viel Geduld. ...
  • Meine Eltern sind nicht da. Die Ferien sind schön. Die Lebensmittel sind teuer. ...





lunes, 28 de septiembre de 2015

Aleman con Ingrid Lecion 5 - la ciudad

Aleman con Ingrid Leccion 5 
 
die Stadt

Texto


Meine Stadt San Felipe

San Felipe ist eine sehr kleine Stadt. Wenn man nach San Felipe hineinfahren will muss man die Bruecke puente de reyes ueberqueren. Man kommt auf die Avenida Maipu wo man gerade aus an da andere Ende der Stadt fahren kann und dort links nach Putaendo fahren kann.

Das Zentrum von San Felipe ist quadratisch. Man kann am Anfang des Zentrums nach rechts abbiegen, dann kommt man auf die Avenida Liberador O Higgins. Wenn man dort gerade aus faehrt kann man links auf auf die Avenida Yungai abbiegen. Und dort kann man am Ende des Zentrums auf die Calle Chacabuco nach links abbiegen. Dann kommt man wieder auf die Avenida Maipu .

Wenn man auf der Calle Chacabuco in die Calle Ahumada nach rechts abbiegt, faehrt man gerade aus und dann kommt auf der rechten Seite ein grosser Markt, die feria comercial. Dort kann man jeden Montag und jeden Donnerstag Obst und Gemuese einkaufen. Wir kaufen dort immer Kartoffen, Karotten, Zucchini und Tomaten ein. Im Fruehling gibt es auch Erdbeeren und Kirschen. Im Herbst Kuerbis Trauben und Aepfel. Im Winter gibt es Blumenkohl und Rote Beete, Orangen und Zitronen. Im Sommer gibt es viele Melonen auf dem Markt. Ganz besonders gut sind die Wassermelonen im Sommer.

Wenn man auf der Avenida Maipu in die Calle Merced einbiegt kommt man zum Plaza de Armas in San Felipe. Dort ist oft viel Aktivitaet, Ausstellungen, Maerkte und Feste. Es gibt dort viele Baeume und Baenke wo man sich hinsetzen kann und in der Mitte ist ein grosser Brunnen wo an Weihnachten ein grosser Weihnachtsbaum aufgestellt ist. Bei uns in Chile ist Weihnachten im Sommer. Ostern ist im Herbst.

Am Plaza befindet sich auch die Stadtverwaltung und die Lokalregierung mit der Auslaederbehoerde.

Wenn man auf der Calle Chacabuco in Richtung Calle yungai faehrt und dann auf der Strasse bleibt, kommt man in die Calle Miraflores. Dort ist auf der linken Seite das Krankenhaus und auf der rechten Seite ein Supermarkt wo man viele deutsche Produkte einkaufen kann.

Vor dem Krankenhaus ist eine Bushaltestelle und ein kleiner Kiosk wo man einen Kaffee oder eine Suessigkeit kaufen kann. In Chile gibt es fast in jedem Wohngebiet einen kleinen Kiosk wo man wichtige Sachen fuer den Haushalt kaufen kann. Wenn ich mit meinem Transporter fahre und Durst habe, dann kann ich da anhalten und mir ein kleines Getraenk kaufen.

Vokabulario




Gross – grande
pequeño – klein
der Baum – el arbol
die Baeume – los arboles

die Bank – la banca
die Baenke – las bankas
hinsetzen – asentirse
das Produkt – el produkto
einkaufen – comprar
wichtig – importante
das andere – el otro



Den Ort angeben: Explicar la localisacion:




dort ist – hay
hier – aqui
dort – alla
vor – delante de
gerade aus – derecha
links – izqierda
rechts – derecho
auf der linken Seite – al lado izquierda
auf der rechten Seite – al lado derecha





Substativos



die Sachen – las cosas
die Sache – la cosa
der Haushalt – el hogar
das Getraenk – la bebida
die Suessigkeit – el dulce


Verbos de movimiento


hineinfahren – manejar adentro
ueberqueren – cruzar
einbiegen – doblar adentro
anhalten – parar
man biegt ab – se dobla

Orte in der Stadt - Lugares en la ciudad


die Stadt - la ciudad
die Staedte – las ciudades
die Bruecken – las puentes
die Bruecke – la puente
das Zentrum – el centro
quadratisch – cuadrado
die Mitte – la midad
der Markt – la feria
das Krankenhaus – el hospital
der Supermarkt – el supermercado
der Kiosk – el kiosko
das Wohngebiet - la poblacion
die Bushaltestelle – la parada
das Ende - el fin
die Ecke – la esquina
die Stadtverwaltung - la municipalidad
die Lokalregierung - el gobierno local
die Auslaenderbehoerde – la extranjeria



Eventos


die Aktivitaet - la actividad
die Ausstellung – la exposicion
das Fest – la fiesta
das Weihnachten – la navidad
der Weihnachtsbaum – el arbol de navidad
Ostern – la pasqua
die Karwoche - la semana santa







Wochentage – dias en la semana


der Montag – el lunes
der Dienstag – el martes
der Mittwoch – el miercoles
der Donnerstag – el jueves
der Freitag – el viernes
der Samstag – el sabado
der Sonntag – el domingo
jeden Montag – cada lunes

die Jahreszeiten – las staciones del año


der Fruehling – la primavera
der Sommer – el verano
der Herbst – el otoño
der Winter – el invierno


Gemuese – verdura


die Karotte – la zanhaoria
der Zucchino – el zapallo italiano
der Kuerbis – el zapallo
der Blumenkohl – el coliflor
die Rote Beete – la betaraga

das Obst – la fruta


die Erdbeere – la frutilla
die Kirsche – la ceresa
die Traube – la uva
der Apfel – la manzana
die Orange – la naranja
die Zitrone – el limon
die Melone – el melon
die Wassermelone – la sandia




Forma para explicar una cosa que se refiere a mucha gente


en aleman no se usa el „se hace“ se usa el „man macht“

man kommt – se viene
bleiben - quedarse
man bleibt – se queda
man kann – se puede



Verbos regulares




En el aleman los verbos tienen un curpo y un final. El cuerpo se queda con frequencia y solamente el final se cambia de la persona
Infinitivo
Cuerpo
Singulario




plural








Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
sie
kaufen
kauf
kauf – e
kauf – st
kauft – t
kauf- en
kauf- t
kauf -en
lernen
lern
lern - e
lern - st
lern - t
lern -en
lern - t
lern - en
kommen
komm
komm - e
komm - st
komm - t
komm - en
komm - t
komm -en
wohnen
wohn
woh - e
wohn - st
wohn - t
wohn - en
wohn - t
wohn - en




Cuando un verbo es difil a pronuciar, se añade un "e"






a r b e i t e n



ich arbeit e
wir arbeit en


du arbeit e st
ihr arbeit e t


er / sie / es arbeit e t
Sie / sie arbeit en

    Este es valido para los siguientes verbios:

    antworten; arbeiten; atmen; begegnen; beobachten; bilden; bitten; finden; gründen; heiraten; mieten; öffnen; rechnen; reden; retten; trocknen; warten; zeichnen



sábado, 19 de septiembre de 2015

Aleman con Ingrid - Leccion 4 - Preguntas, casos y repeticion



Aleman con Ingrid – Leccion 4: 

Preguntas, casos y repeticion


Texto:




- Wie geht es dir // como estas
- Mir geht es gut // estoy bien

- Wie heisst du? // Como te llamas?
- Ich heisse Leandro // Me llamo Leandro

- Wo wohnst du? // Donde vives?
- Ich wohne in San Felipe // Vivo en San Felipe

- Woher kommst du urspruenglich // dedonde vienes originalmente
- Urspruenglich komme ich aus Los Andes // originalmente vengo de Los Andes

- Wohin gehst du // adonde vas
- ich gehe nachhause // voy a mi casa

- Wie heisst Deine Frau? // Como se llama tu esposa?
- Meine Frau heisst Ingrid // Mi esposa se llama Ingrid
- Wie viele Geschwister hast du? // Cuantos hermanos tienes?
- Ich habe zwei Geschwister. // tengo dos hermanos

- Wann stehst du auf? // Cuando te levantas?
- Ich stehe um sechs Uhr auf. // me levanto a las seis

- Um wie viel Uhr hast du Feierabend // a que hora tienes fin de trabajo
- Ich habe um acht uhr Feierabend // tengo fin de trabajo a las ocho

- Was isst du gerne? // Que te gusta a comer
- Ich esse gerne Nudeln? // me gusta a comer fideos

- Warum isst du keine Zwiebel? // por que no comes cebolla ?
- Ich esse keine Zwiebel, weil ich das nicht mag. // no como cebolla porque no me gusta

- Wann sollst du im Lager sein // Cuando debes estar en la bodega
- Ich soll um acht im Lager sein // Debo estar en la bodega a las ocho

- Was moechtest du morgen essen ? // Que te gusta a comer mañana?
- Ich moechte morgen Kartoffeln mit Sahne essen // me gusta a comer papa con crema mañana

- Was willst du nachher tun ? // Que quieres hacer luego?
- Ich will nachher spazieren gehen // Quiero caminar luego

- Was darst du nicht tun? // Que no debes hacer ?
- ich darf nicht an einem Stopschild vorbei fahren ohne zu halten // no debo pasar
un disco para sin parar

- was musst du morgen tun? // que tienes que hacer mañana?
- ich muss morgen arbeiten // tengo que trabajar mañana

- Wessen ist der Hund? // De quien es el perro
- Der Hund ist meiner // el perro es mio
- Das ist mein Hund // Es mi perro

- Wessen ist die Katze // De quien es el gato
- die Katze ist meine // el gato es mio
- das ist meine Katze // es mi gato

- Wen liebst du? // Quien quieres
- Ich liebe meine Frau // Quiero a mi esposa

- Wem gibst du das Geschenk? // A quien das el regalo
- Ich gebe das Geschenk meiner Frau // Doy el regalo a mi esposa

- Seit wann kannst du Auto fahren? // Desde cuando sabes manejar
- Ich kann seit langem Auto fahren // Se manejar desde mucho tiempo



Vokabulario:




Subtantivos:




Das Stoppschild - el disco parro
Die Katze – el gato
Der Hund – el perro
Das Geschenk – el regalo



Tiempo:

gestern – ayer
heute – hoy
morgen – mañana // cuando se refiere en la mañana del dia se escribe Morgen con mayusculo
// cuando se refiere al dia de mañana se escribe morgen con minusculo
seit langem – desde mucho tiempo

Palabras para preguntar:


Wie – como
Wie viele – cuantos

Wo – donde
woher – dedonde
wohin – adonde

wann - cuando
um wie viel Uhr – a que hora

Warum – Por que

Wessen – De quien

Wen – a quien

Wem – a quien

Seit wann - desde cuando






Los casos:

Nominativo


Pregunta: Wer oder was

ich – yo
du – tu
er – el
sie – ella
es – neuto
wir – nosotros
ihr – vosotros
sie – ellos


Nots. Para ser cordial en aleman se usa la tercer person plural
Asi: Usted = sie

Genitivo


Pregunta: Wessen

Uso antes de un substantivo

Uso como
un adjectivo


Uso como
Substantivo
Singular maskulin/ neutro Singular feminin/
Plural
Singular maskulin/ neutro Singular feminin/
Plural
Todas formas
mein – mi
dein – mi
sein – su
ihr – su
sein – su
unser – nuestro
euer – vuersto
ihr – su
Meine – mi
deine – tu
seine – su
ihre – su
seine – su
unsere - nuestra
euere – vuestra
ihre – su
Meiner – mio
deiner – tio
seiner – suyo
ihrer – suyo
seines – suyo
unserer – nuestro
euerer – vuestro
ihrer – suyos
Meine – mia
deine – tuya
seine – suya
ihre – suya
seine - suya
unsere – nuestra
euere – vuestra
ihre – suya


Der / die / das Meine – lo / la mia
der / die / das Deine – lo / la tuya
der / die / das Seine – lo / la suya
der / die / das Ihre- lo / la suya
der / die / das Seine – lo / la suya
der / die / das Unsre – lo / la nuestra
der / die / das Euere- lo / la vuestra
der / die / das Ihre - lo / la suya







Adjektivo


Pregunta: Wen oder was

mich - mi
dich - ti
ihn – a el
sie – a ella
es – neutro
uns – a nosotros
euch – a vostros
sie – a ellos

Dativo:


Pregunta: Wem oder was

mir – me
dir – te
ihm – le
ihr – la
ihm - neutro
uns – nos
euch – os
ihnen – los

Verbos modales:




Moechten – gustar tener




Moechten significa lo mismo como wollen (querer) pero es mas suave. En la mesa p. ej. Se dice „ich moechte bitte“ y no „ich will“.
ich moechte – me gusta tener
du moechtest – te gusta tener
er moechte - el quiere tener
wir moechten – nos gusta tener
ihr moechtet – os gusta tener
sie moechten – los gusta tener

moegen – gustarse


ich mag – me gusta
du magst – te gusta
er mag – le gusta
wir moegen – nos gusta
ihr moegt – os gusta
sie moegen – los gusta






wollen – querer




ich will - quiero
du willst – quieres
er will – quiere
wir wollen – queremos
ihr wollt – quereis
sie wollen – quieren






duerfen - esta palabre es dificil a traduccior. Significa que tengo la permision a hacer algo




ich darf
du darfst
er darf
wir duerfen
ihr duerft
sie duerfen









sollen - deber

ich soll – debo
du sollst – debes
er soll – debe
wir sollen – debemos
ihr sollt – debeis
sie sollen – deben

muessen – tener que




koennen – poder / saber
ich kann – puedo
du kannst – puedes
er kann – puede
wir koennen - podemos
ihr koennt - podeis
sie koennen – pueden









Aumentar las palabras



Substantivo adjectivo verbo


der Hunger hungrig hungern
Der Durst durstig duersten
die Arbeit arbeitsam arbeiten
die Mutter muetterlich bemuttern
der Vater vaeterlich
der Eltern elterlich
der Bruder bruederlich
die Schwester schwesterlich
die Geschwister geschwisterlich
das Kind kindlich (malo: kindisch)
die Wohnung wohnlich wohnen
das Leben lebenswert leben
Das Essen essbar essen
das Getraenk trinkbar trinken
die Kueche kochbar kochen
das Gebet betsam beten
die Waesche waschbar waschen
die Lieferung lieferbar liefern
der Verkehr verkehrbar verkehren
die Stadt staettisch
das Lager lagerbar lagern
die Bibel biblisch
die Unterhaltung unterhaltbar unterhalten
der Rasierer rasierbar rasieren
die Dusche duschen
die Abholung abholbar abholen


Aleman con Ingrid - Leccion 3 - un dia de trabajo


Aleman con Ingrid Lecion 3



- verbos reflexidos
- verbos partidos



Ein Arbeitstag


Wenn ich arbeite, stehe ich morgens um sechs auf. Ich dusche, rasiere mich und putze mir die Zaehne.

Dann esse ich Fruehstueck. Nach dem Fruehstueck lese ich die Bibel und bete.

Um acht Uhr gehe ich zur Arbeit ins Lager .

Ich fahre ab neun Uhr mit dem Transporter durch die Stadt und verteile Pakete. Die Strassen sind oft sehr voll und es ist viel Verkehr. Viele Autos sind auf dem Weg.

Um ein Uhr gehe ich nachhause und esse Mittag. Um zwei Uhr arbeite ich weiter. Um vier Uhr muss ich Pakete abholen.

Um sechs Uhr fahre ich wieder ins Lager und gebe die Pakete dort ab.

Um sieben Uhr hole ich die Lieferungen im Buero ab.

Um acht Uhr ist Feierabend und ich gehe nachhause.

Dann esse ich Abendbrot, unterhalte mich mit meiner Frau und gehe um zehn Uhr ins Bett.


Traduccion español:


Cuando trabajo, me levanto a las seis en la mañana. Me ducho, me afeito y me lavo los dentes.

Despues como el desayuno. Despues del desayuno leo en la biblia y oro.

A las ocho voy al trabajo en la bodega.

Desde el nueve manejo con el furgon por la ciudad y reparto paquetes. Con frequencia las calles estan muy llenos y hay mucho traffico. Muchos autos estan en el camino.

A la una voy a la casa y almuerzo. A las dos sigo con a trabajar. A las cuadro tengo que ir a buscar paquetes.

A las seis voy de nuevo a la bodega y reparto los paquetes alla.

A las siete busco las entregas en la oficina.




Vokabulario:

Oft – con frequencia
voll – lleno
ab – desde
auf – en
weiter machen - seguir
weiter arbeiten – seguir a trabajar
um ein Uhr – a la una
um sechs Uhr – a los seis
dort - alla

Numeros:


eins – uno
zwei – dos
drei – tres
vier – cuadro
fuenf – cinco
sechs – seis
sieben – siete
acht – ocho
neun – nueve
zehn – diez




Arbeiten – trabajar


Ich arbeite – yo trabajo
du arbeitest - tu trabajas
er arbeitet – el trabaja
wir arbeiten – trabajamos
ihr arbeitet – trabajais
sie arbeiten – trabajan

putzen – lavar


ich putze – lavo
du putzt - lavas
er putzt – lava
wir putzen – lavamos
ihr putzt – lavais
sie putzen – lavan

lesen – leer


ich lese – leo
du liest – lees
er liest – lee
wir lesen – leemos
ihr lest – leis
sie lesen – leen

gehen – ir


ich gehe – voy
du gehst – vas
er geht – va
wir gehen – vamos
ihr geht – vais
sie gehen – van

fahren – manejar


ich fahre – manejo
du faehrst – manejas
er faehrt – meneja
wir fahren - menejamos
ihr fahrt – manejais
sie fahren – manejan

verteilen – repartir


ich verteile - reparto
du verteilst – repartes
er verteilt – reparte
wir verteilen – repartamos
ihr verteilt – reparteis
sie verteilen – reparten

muessen – tener que


ich muss - tengo que
du musst – tienes que
er muss - tiene que
wir muessen – tenemos que
ihr muesst – teneis que
sie muessen – tienen que

Verbos partidos

Los verbos partidos consisten en dos partes. Se corta el primer parte, el Vorsilbe , p. Ej auf, zu ab y se pone destras del parte mayor del verbo.

aufstehen – levantarse


ich stehe auf – me levanto
du stehst auf – te levantas
er steht auf – se levanta
wir stehen auf – levantamos
ihr steht auf – levantais
sie stehen auf – se levantan

abgeben – entregar


ich gebe ab – entrego
du gibst ab – entregas
er gibt ab – entrega
wir geben ab – entregamos
ihr gebt ab – entregais
sie geben ab – entregan


abholen – ir a buscar


ich hole ab – voy a buscar
du holst ab – vas a buscar
er holt ab – va a buscar
wir holen ab – vamos a buscar
ihr holt ab – vais a buscar
sie holen ab – van a buscar


Verbos reflexidos




Los verbos reflexidos se forma con estes pronomes:
mich – me
dich – te
sich – se
uns – nos
euch – os
sich – se

sich duschen – ducharse


ich dusche mich – me ducho
du duscht dich – te duchas
er duscht sich – se ducha
wir duschen uns – nos duchamos
ihr duscht euch – os duchais
sie duschen sich – se duchan

sich rasieren - afeitarse



ich rasiere mich – me afeito
du rasierst dich – te afeites
er rasiert sich – se afeita
wir rasieren uns – nos afeitan
ihr rasiert euch – os afeitais
sie rasieren sich – se afeitan

sich unterhalten – conversar

ich unterhalte mich – converso
du unterhaeltst dich – conversas
er unterhaelt sich – conversa
wir unterhalten uns – conversamos
ihr unterhaltet euch – conversais
sie unterhalten sich – conversan

Substantivos:

der Zahn – el dente
die Zaehne – los dentes
die Bibel - la biblia
das Lager – la bodega
der Transporter – el furgon
die Stadt – la ciudad
das Paket – el paquete
die Strasse - la calle
der Verkehr – el trafico
der Weg – el camino
das Auto – el auto / la coche
die Lieferung – la entrega
das Buero – la oficina
der Feierabend – el fin de trabajo
das Bett – la cama